强同学 于6年前 提问
立思辰留学英港亚白金级规划师
香港中文大学的翻译专业,历史悠久(港中文是全亚洲最早开设翻译硕士课程的大学)! 港中文开设的两个翻译硕士分别是Master of Arts in Translation (翻译文学硕士) 和Master of Arts in Computer-aided Translation (计算机辅助翻译文学硕士)。其中,计算机辅助翻译文学硕士更是港中文的特色课程,属于世界首创的翻译专业类别 (计算机辅助翻译,越来越成为翻译行业的一个趋势) ,除了学习基本的笔译技巧,该专业还渗透了翻译软件的使用和设计,以及计算机翻译的编辑技巧等等。而另外的翻译文学硕士课程设置十分经典,涵盖了高级翻译研究和各种题材的翻译专题(比如商务翻译、新闻翻译、法律文件翻译、政府和公共事务翻译等选修课),同时,学生也能通过选修课的机会学习口译的课程,比如传译导论、连续传译和同声传译等等,这个课程教学经验很丰富,有不少大师级人物坐镇! 总体来说,港中文的翻译专业在香港有着老大的地位。不过,如果你以后想从事口译,那港中文或许并不是合适的。一方面,港中文的翻译专业比较注重笔译;另一方面,虽然港中文现在也开设了口译课程,但是并不颁发口译专业的学位,而且也没有全职的AIIC会员。港中文翻译硕士课程的申请建议: 211/985院校申请人:平均分85%+,雅思7.0+;双非院校申请人:平均分90%+,雅思7.0+。
立思辰留学 4年前 回复
香港中文大学的MScinInformationandTechnologyManagement项目旨在为商科或技术与工程背景的申请者提供计算管理的高级知识,对于那些有志于在一些边缘I…[详细]